Visionnez la conférence : Traduction Automatique : Pour qui ? Pour quoi ?
Souvenez-vous, nous vous avions parlé des différents outils de traduction disponibles gratuitement sur Internet.
La Traduction Automatique est une innovation majeure dans le secteur de la traduction, et c’est pourquoi Catherine Granell a voulu comprendre les enjeux de ce procédé en réalisant une analyse approfondie à ce sujet.
Elle a partagé ses premières conclusions avec certains d’entre vous ce mardi 30 décembre par le biais d’une conférence en ligne (webinar).
Suite au visionnage, vous recevrez gratuitement le « Livre Blanc » réalisé par Catherine Granell comportant l’intégralité de l’ étude comparative et ses conclusions approfondies sur les outils de traduction automatique.
Votre avis compte et nous souhaiterions échanger avec vous à ce sujet:
Avez-vous déjà utilisé des outils gratuits de traduction?
Qu’en avez-vous pensé?
Pensez-vous que la traduction automatique peut remplacer la traduction humaine?
Traduction anglais-français de PDF : comment traduire un fichier bloqué ou non éditable ?
La traduction français-anglais de PDF peut s’avérer compliquée quand le document est bloqué ou non modifiable. On vous explique pourquoi et comment y remédier.
Traduction de fiches produits : pièges à éviter et meilleures pratiques
Une traduction de qualité des fiches produits améliore la conversion de votre e-commerce et renforce votre présence sur les marchés internationaux.
Augmentez vos ventes internationales grâce à une traduction de site e-commerce adaptée
Optimisez votre site e-commerce avec une traduction professionnelle pour toucher un public international et améliorer vos ventes en ligne.