Catherine Granell élue Vice-Présidente de l’EUATC
CG Traduction & Interprétation est fier d’annoncer que sa directrice, Catherine Granell, a été élue Vice-Présidente de l’EUATC (European Union of Associations of Translation Companies). Avec un mandat de deux ans qui a débuté le 1er janvier 2011, le nouveau bureau sera présidé par Mirko Silvestrini (Italie) et la trésorerie assurée par Cherie Plaice (Grande-Bretagne).
L’EUATC est une organisation européenne regroupant les associations nationales de traduction. En France, la CNET (Chambre Nationale des Entreprises de Traduction) compte une trentaine d’entreprises membres à travers le pays.
Les organisations professionnelles telles que l’EUATC ou la CNET ont plusieurs objectifs :
– Promouvoir l’industrie de la traduction.
– Rassembler les entreprises de traduction autour de problématiques communes.
– Fédérer afin de s’adresser d’une seule et même voix aux institutions.
– Travailler ensemble sur les questions de formation et de qualité. L’EUATC assure la légitimité et la crédibilité des entreprises-membres par leur engagement dans un processus de qualité et d’amélioration des services de traduction.
L’EUATC assure donc la légitimité et la crédibilité des entreprises-membres par leur engagement dans un processus de qualité et d’amélioration des services de traduction.
Traduction anglais-français de PDF : comment traduire un fichier bloqué ou non éditable ?
La traduction français-anglais de PDF peut s’avérer compliquée quand le document est bloqué ou non modifiable. On vous explique pourquoi et comment y remédier.
Traduction de fiches produits : pièges à éviter et meilleures pratiques
Une traduction de qualité des fiches produits améliore la conversion de votre e-commerce et renforce votre présence sur les marchés internationaux.
Augmentez vos ventes internationales grâce à une traduction de site e-commerce adaptée
Optimisez votre site e-commerce avec une traduction professionnelle pour toucher un public international et améliorer vos ventes en ligne.