par CG Traduction | 17 Juin 2015 | CG Traduction
Quelles différence entre la Traduction juridique et la traduction assermentée ? Des objectifs différents La traduction assermentée fait foi devant les tribunaux. Elle est certifiée conforme à l’original, tamponnée, numérotée, datée et signée par un expert traducteur...
par CG Traduction | 23 Mar 2015 | CG Traduction
Notre nouveau site CG est en ligne depuis quelques jours. Venez le visiter et donnez-nous votre avis. Dites-nous s ‘il répond à vos besoins, à vos interrogations, s’il vous aide à mieux comprendre notre métier, si certains points ne vous paraissent pas encore très...
par CG Traduction | 17 Mar 2015 | CG Traduction
Telle est la mission de GALA (Global And Localisation Association) Pour la seconde année GALA donne une place de choix à l’interprétation par l’intermédiaire du partenariat établi avec InterpretAmerica. InterpretAmerica se veut un forum de discussion national et...
par CG Traduction | 5 Mar 2015 | CG Traduction
Pourquoi faire appel à des interprètes professionnels ? Vous pouvez vous dire : Pourquoi dépenser une somme relativement importante dans une interprétation professionnelle alors qu’un parent/voisin/ami est bilingue et peut m’aider ? La réponse est simple :...
par CG Traduction | 29 Déc 2014 | CG Traduction
Enfin une formation pour les experts Traducteurs / Interprètes des tribunaux… L’Ecole Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (ESIT) propose depuis environ trois ans un diplôme d’université « Traducteur – Interprète judiciaire ».Cette école forme depuis plus de 50...
par CG Traduction | 22 Oct 2014 | CG Traduction
Bientôt des experts de la traduction pour les procès? Connaissez-vous la Directive 2010/64/UE du 20 octobre 2010 ? Elle traite du Droit à l’interprétation et à la traduction dans le cadre des procédures pénales. L’Union s’étant donné pour objectif de maintenir et de...