traduction corporate
Traduction de documents institutionnels : finesse de la traduction, élégance du style et précision de la terminologie.
Des traducteurs séléctionnés pour votre projet :
Vos documents externes, vos publications sont importants.
Ils doivent être irréprochables, car ils véhiculent VOTRE image.
A CG nous choisissons le traducteur en fonction de ses qualités rédactionnelles et de sa connaissance de votre métier…
Votre projet entre de bonnes mains :
- Des références stables depuis plus de 35 ans
- Un devis sous 24 heures
- Traduction et relecture dans toutes les langues
- Spécialiste des langues européennes, du chinois, du japonais et de l’arabe
- Langues du Nord et des pays de l’Est
- Langues de l’Asie et du Moyen-Orient
- Activité croissante en langue chinoise
Quelques références Traduction Corporate :
- AFNOR
- Ambassade du Brésil
- CCI de Versailles, CG Val d’Oise, Cour des comptes, MEDEF
- CNRS, Collège de France
- Comité National Olympique et Sportif Français
- Éditions Palantines, Éditions Textuel, Le Cherche Midi Éditeur
- Festivals (Cannes, Deauville, Polar, etc.)
- Fondation Air France, Groupe La Poste, Publicis
- Lenôtre, Sodexo Prestige
- Ministère de l’Écologie (MEEDDAT), Ministère de la Justice, Ministère de la Santé, Secrétariat d’État au Sport
- Musées (Art Moderne, Carnavalet, Galliera, Cognacq Jay, etc.)
- Présidence Française de l’UE
- Mairie de Paris, Région Bretagne, Région Champagne Ardennes, Conseil Régional de Basse Normandie
- Voyageurs du Monde
Nos solutions de Traduction
Traduction assermentée
Chaque traduction assermentée est relue en interne pour nous assurer qu’aucune erreur ne s’est glissée dans la traduction.
Traduction juridique
Des juristes internationaux, choisis en fonction de leur spécialisation dans le droit et selon chaque projet de traduction.
Traduction corporate
Traduction de documents institutionnels : finesse de la traduction, élégance du style et précision de la terminologie.
Traduction financière
A CG, ceux qui traduisent pour le monde de la Finance, en sont eux-mêmes issus, passionnés par le sujet à titre personnel ou professionnel.
Traduction marketing
Vos documents sont destinés à l’impression. Ils doivent avoir un impact commercial. Convaincre est un exercice spécifique.
Traduction de sites web
Quoi de plus stratégique en termes d’image qu’un site Internet ? Ne compromettez pas la première impression qu’aura votre visiteur.
Ils ont sollicité notre savoir-faire
«La prestation de l’interprète a été très appréciée, au-delà de notre demande, il a su mettre ses compétences au service de cette réunion. Nous souhaitons retravailler avec lui sur des missions similaires. »
Vous êtes en bonne compagnie
Vos contacts Traduction
Hélène
Direction
Clémence
Relation Clients & Gestion de projets
Katherine
Relation Clients & Gestion de projets
Kit
Traducteur & relecteur anglophone
Demandez-nous un devis gratuit