Visionnez la conférence : Traduction Automatique : Pour qui ? Pour quoi ?
Souvenez-vous, nous vous avions parlé des différents outils de traduction disponibles gratuitement sur Internet.
La Traduction Automatique est une innovation majeure dans le secteur de la traduction, et c’est pourquoi Catherine Granell a voulu comprendre les enjeux de ce procédé en réalisant une analyse approfondie à ce sujet.
Elle a partagé ses premières conclusions avec certains d’entre vous ce mardi 30 décembre par le biais d’une conférence en ligne (webinar).
Suite au visionnage, vous recevrez gratuitement le « Livre Blanc » réalisé par Catherine Granell comportant l’intégralité de l’ étude comparative et ses conclusions approfondies sur les outils de traduction automatique.
Votre avis compte et nous souhaiterions échanger avec vous à ce sujet:
Avez-vous déjà utilisé des outils gratuits de traduction?
Qu’en avez-vous pensé?
Pensez-vous que la traduction automatique peut remplacer la traduction humaine?
Voix off en institutionnel : comment trouver la voix qui incarne votre marque ?
Découvrez le rôle crucial d’une voix off en institutionnel et les critères pour faire le bon choix afin de trouver celle qui incarnera votre entreprise.
Sous-titrage : pourquoi et comment rendre accessibles vos contenus ?
Votre entreprise veut proposer des vidéos sous-titrées ? Bonne idée ! Découvrez les avantages du sous-titrage, les étapes et les solutions à privilégier.
E-learning : l’importance d’une voix off de qualité pour l’apprentissage
L’utilisation d’une voix off est indispensable pour rendre vos formations e-learning attrayantes. On vous explique comment bien la choisir.